Jak w średniowieczu nazywano kelnerkę? Służąca, kelnerka, pokojówka ...? Czy jest inna nazwa dla osób, które wykonywały tego rodzaju prace w zamku, w przeciwieństwie do kobiet wykonujących tego rodzaju prace, na przykład w tawernie?
Jak w średniowieczu nazywano kelnerkę? Służąca, kelnerka, pokojówka ...? Czy jest inna nazwa dla osób, które wykonywały tego rodzaju prace w zamku, w przeciwieństwie do kobiet wykonujących tego rodzaju prace, na przykład w tawernie?
[Jak] nazywano kelnerkę w średniowieczu?
W Europie nie istniała jako uznany zawód.
A czy jest inna nazwa dla tych, którzy wykonywali tego rodzaju prace w zamku, w przeciwieństwie do kobiet wykonujących tego rodzaju prace, na przykład w tawernie?
W zamku słudzy w wielkiej sali byli po prostu sługami (przed podbojem, þrǣl , ancilla , &c .; post-Conquest, servaunt , bond-womman , ancille , natif , &c.) i tradycyjny podział ról dotyczył produkcji i konserwacja, a nie prezentacja. Wystarczająco duże gospodarstwo domowe miałoby osobne działy na obrusy ( serwetki), naczynia do picia ( ewery), alkohole ( maślane), oświetlenie ( chandlery), &c. i różne aspekty jedzenia ( larder, spicery, saucery, &c.). Faceci, którzy przynosili jedzenie na stół z dowolnego działu, byli po prostu „nosicielami” ( ber (e) -man i ber-knight ). W języku średnioangielskim „ kelner” oznaczał „stróż”.
Wydaje się, że puby nie były potwierdzone między Rzymianami a koniec X wieku, kiedy było wystarczająco dużo ealahuse , aby pojawić się w kodzie prawnym Æthelred the Unready. Browary nie są uznawane za profesjonalne przed klasztorami Europy Środkowej w XI wieku. Karczmy były nieliczne, a większość podróżnych zmuszonych była szukać gościnności w kościołach klasztorów &.
Gdyby kobiety pełniły służbę zamiast mężczyzn, zwłaszcza gdyby były zatrudnione jako pomoc lub służące zamiast córek, ich moralność byłaby wysoce podejrzana. Oczyszczenie ich zepsucia spadłoby na miejscowego lorda; niektórzy, jak biskupi Winchester, byli zadowoleni z tego, że pozwalali „samotnym kobietom” służyć mężczyznom, aby zapobiegać bardziej nienaturalnym grzechom, takim jak masturbacja, i skubać zarobki dziewcząt.
W każdym razie nie było specjalistycznego określenia na „kelnerkę”, chociaż można było wymyślić „niedźwiedzicę” i „bearmankę”. Zamiast tego użyliby jednego z dwudziestu kilku słów na określenie „hej, ty dziewczyno ” (np. dziewucho, pokojówka, therne, shelcherne, &c.) lub „ służąca ” (np. ancille, slutte, malkin, ber-wif, &c.) lub jakiś lokalny slang, taki jak „gęsi Winchester”, które pracowały przy „gulaszach” biskupów.
Z góry przypominam sobie słowo dziewucha, które pierwotnie oznaczało dziewczynę, potem służącą, a później także prostytutkę, i prawdopodobnie dlatego przestało być używane dla kelnerek.
Oto nieco potwierdzający artykuł z 1988 roku. (Jeśli link jest zablokowany, użyj kopii Wayback Machine.) Opisuje on pracę dziewczyny w Medieval Times, „teatrze obiadowym”, które nadal istnieje ( Wikipedia, Oficjalna strona). Tak więc, nawet jeśli jest to błędne przekonanie, pomysł, że średniowieczne kelnerki nazywano dziewkami, istnieje przynajmniej we współczesnym sumieniu.
Pytanie nie precyzuje języka, więc ... przynajmniej aby obalić powszechnie akceptowaną odpowiedź, w średniowieczu nie było takich placówek.
Stare czeskie słowo hospoda lub hostinicě - niemiecki Obdach, Herberge, Wirtshaus - łacina hospitium - zajazd, pub
šenk , krčma - niemiecki Schenke , Wirtshaus - łacina caupona - raczej miejsce do picia niż do spania
dla zawodu:
šenk - z niemieckiego Schenk, Mundschenk, Hofschenk - osoba trzymająca puchar -, to był urząd, królem Czech był Erzmundschenk, dzierżawca czary cesarza Świętego Cesarstwa Rzymskiego
osobisty zwykłych karczm lub pubów:
maskotka. krčmář , fem. krčmářka lub
masc. šenkéř , fem. šenkéřka , oczywiście z niemieckiego Schenkwirt , nie biuro, ale zawód, może to być właściciel, jego żona lub pracownik
Popularna angielska piosenka (wydrukowana w XVI wieku, ale bez wątpienia wcześniej) daje jedną politycznie niepoprawną odpowiedź:
Ten, kto będzie karczmą, Musi mieć w zanadrzu trzy rzeczy; A komora i łóżko z pierza Komin i ... hej nonny nonny nie ...
„Dziewka” to niewłaściwe pięcioliterowe słowo zaczynające się na „w” tutaj:)
Skan wersji opublikowanej w 1611 roku: http://www.pbm.com/~lindahl/ravenscroft/melismata/mel33small.html
Możesz spróbować „Pot Girl”.
Z https://www.yourdictionary.com/pot-girl.
„Dziewczyna który pracuje, obsługując klientów w karczmie lub domu publicznym ”.